top of page
foto para link.png

BIBLIOTECA

O que você verá nos nossos encontros:

26550.jpg

Eneida

Autor: Virgílio

Tradução: Carlos Alberto Nunes

 

"Iniciada em 29 a.C. e publicada dez anos depois, logo após a morte de Virgílio, a Eneida está para o mundo romano como a Ilíada e a Odisseia para o mundo grego - faz o inventário de seus mitos, dá a medida das paixões e dos deveres humanos, instaura uma ética para as relações sociais, inventa um passado coletivo e avança concepções de mundo, de tempo, de afetos e de história que iriam perdurar por mais de mil e quinhentos anos." (Editora 34)

Acesse aqui

eneida.jpg

Eneida

Autor: Virgílio

Tradução: Barreto Feio

 

"Virgílio, poeta aclamado na antiga Roma, narra em sua mais conhecida obra Eneida a partida do herói Enéas da derrotada cidade de Troia e sua chegada ao Lácio (região da Itália central), que mais tarde deu origem a Roma. Com este poema épico, Virgílio construiu o passado mítico do império romano, o que lhe rendeu fama e reconhecimento do imperador Augustus. Dividida em 12 cantos ou livros, Eneida dialoga a todo momento com os poemas de Homero." (Editora Martins Fontes)

Acesse aqui

6621286e-6fd0-4b3e-8314-b70a4cbf07ec9788

Eneida Brasileira

Autor: Virgílio

Tradução: Odorico Mendes

 

"No ano em que se celebram os 150 anos da publicação do Virgílio Brasileiro — a tradução poética do maranhense Odorico Mendes de toda a obra de Virgílio —, a Editora da UNICAMP, com o apoio da FAPESP, reedita sua segunda versão da Eneida Brasileira, que fazia parte daquele livro, publicado na França em 1858. A obra maior de Virgílio ganha de Odorico uma tradução esmerada, que busca recriar em português os efeitos de som, ritmo e ordem expressiva das palavras do original latino. Segundo Gonçalves Dias, Odorico Mendes “metrifica como um rei” e em sua época dominava a língua portuguesa como ninguém mais." (Editora UNICAMP)

Acesse aqui

f079058a-6e19-42b5-b994-61e45d77e25b9788

As Armas e o Varão: Leitura e Tradução do Canto I da Eneida

Autor: Virgílio

Tradução do Livro I da Eneida: Márcio Thamos

"Autor de as Bucólicas, as Geórgicas e a Eneida, Virgílio (70-19 a.C.) é o mais célebre dos poetas latinos. Em As Armas e o Varão, Márcio Thamos assume o desafio de fazer uma leitura comentada do Canto I da Eneida, enfrentando a dificuldade de se traduzir e interpretar um texto escrito numa língua, o latim, que possui especificidades desconhecidas dos falantes do português." (Edusp)

Acesse aqui.

o descimento ao Averno.jpg

O descimento ao averno

Autor: Virgílio

Tradução do Livro VI da Eneida: Adriano Aprigliano

"Nesta descida de Eneias, invenção e rigor pesam em justa medida, dando-nos a ver, para além das peripécias de um herói, o irromper de uma língua, uma sobrelíngua, uma superlíngua portuguesa. Léxico alucinado, sintaxe sagaz, revezes de vozes várias em versos que soam, cantam, dançam sob a batuta mili-métrica de Aprigliano." (Syrinx Editora)

Acesse aqui.

9788535903331_gg.jpg

Reflexões sobre o exílio e outros ensaios

Autor: Edward Said

Ensaio: Reflexões sobre o exílio

 

Reunião de ensaios de um dos maiores intelectuais da atualidade. O palestino Edward Said analisa autores de filosofia e literatura, como Conrad, Nietzsche, Vico, Lukács e Foucault, além de temas essenciais ligados à política, à antropologia, à música e à importância dos intelectuais no mundo atual, em que o exílio se tornou condição inescapável. (Companhia das Letras)

Para os nossos encontros selecionamos o ensaio "Reflexões sobre o exílio".

Acesse aqui.

Leituras Anteriores

Capa A leitora incomum Virginia Woolf.jp

A Leitora Incomum

(Leitura do dia 18/09/2020)

Autora: Virginia Woolf

O livro é composto por cinco ensaios escritos entre 1919 e 1929. Podemos encontrar o olhar atento e crítico a respeito da compreensão que ela tem do leitor, da leitura e do ofício de escrever. Em "Horas na Biblioteca", primeiro texto de nossas sessões, Woolf realiza algumas comparações entre leitores mais jovens e mais velhos. Além disso, estabelece uma relação entre os clássicos e as obras produzidas por jovens escritores no início do século XX. 

Acesse aqui

Por_que_ler_os_clássicos.jpg

Por que ler os Clássicos

(Leitura do dia 19/09/2020)

Autor: Italo Calvino

 

O livro de Italo Calvino tem como objetivo definir o que são os clássicos e sua importância para a contemporaneidade, além de discorrer sobre os grandes mitos e histórias que permanecem ao longo do tempo. Vamos ler o primeiro capítulo, no qual o autor desenvolve catorze tópicos na busca de definir o que são os clássicos, considerando problematizações a respeito da leitura e do estudo dos textos da Antiguidade.

Acesse aqui

A_Importância_do_Ato_de_ler.jpg

A Importância do Ato de Ler

(Leitura do dia 25/09/2020)

Autor: Paulo Freire

 

O livro A Importância do Ato de Ler, de Paulo Freire, é composto por três artigos que se complementam. Nos encontros iniciais traremos o primeiro artigo, em que o autor desenvolve as ideias de que a leitura do mundo precede a leitura da palavra e a importância da leitura crítica na formação dos sujeitos.

Acesse aqui.

Antiguidade classica.jpg

Antiguidade Clássica: Uma Brevíssima Introdução

(Leitura do dia 26/09/2020)

Autores: Mary Beard, John Henderson

A partir da visita ao Museu Britânico e às ruínas da Grécia Antiga, Mary Beard e John Henderson buscam, em seu livro, dar um novo significado para a Antiguidade clássica em nossa época. Os autores não tentam resumir a história da Grécia e de Roma, mas sim trazer uma nova visão do clássico. Vamos discutir esse primeiro capítulo em um dos nossos primeiros encontros. 

Acesse aqui.

Capa_Ilíada_trad_Carlos_Alberto_Nunes.j

Ilíada

(Leitura com início no dia 02/10/2020)

 

Este poema épico de Homero narra o último ano da Guerra de Troia. A história começa com o desentendimento entre Aquiles, maior guerreiro grego, e Agamémnone, comandante das tropas gregas, episódio conhecido como “A ira de Aquiles” e termina com a morte de Heitor, principal guerreiro troiano. Carlos Alberto Nunes foi responsável pela tradução dessa edição. Homero é um grande clássico, que se manteve até os dias de hoje.

 

Acesse aqui

Capa Odisseia trad Carlos Alberto Nunes.

Odisseia

(Leitura com início no dia 03/10/2020)

 

Traduzido por Carlos Alberto Nunes, este poema épico de Homero narra a trajetória de Ulisses para a casa depois da Guerra de Troia. Na esperança de retornar à ilha de Ítaca, sua terra natal, e rever Telêmaco, seu filho, e Penélope, sua esposa, Ulisses vive inúmeras peripécias, como o embate com o ciclope Polifemo no canto 9, que vamos ler nos nossos encontros.

Acesse aqui

Capa_Tiestes_Sêneca.jpg

Tiestes

(Leitura com início no dia 06/11/2020 - com o tradutor como convidado)

Autor: Sêneca 

Atribuída ao filósofo, satirista e epistológrafo latino Lúcio Aneu Sêneca (4-65 d.C.), Tiestes é também a única composição completa que nos chegou da Antiguidade sobre o mítico conflito entre os Pelópidas, isto é, os filhos de Pelóps: Atreu e Tiestes. Rivais em disputa pelo poder de Micenas, os irmãos tornam-se inimigos, inimizade que envolve adultério na própria família, traição e terrível vingança. José Eduardo dos Santos Lohner apresenta aqui em língua portuguesa a primeira tradução integral em verso da tragédia Tiestes.  

 

Acesse aqui

61mfy-7iZwL.jpg

Édipo Tirano

(Leitura com início no dia 07/11/2020 - com o tradutor como convidado)

Autor: Sófocles

Texto da tragédia de Sófocles na recente tradução metrificada diretamente do grego de Leonardo Antunes, professor da UFRGS. A trama é marcada por disputas de poder, mistérios, conflito familiar e destino. Édipo é uma das histórias mais conhecidas no mundo e um dos enredos centrais da civilização ocidental. O trabalho desenvolvido por Antunes é fundamental para a recepção dos clássicos no século XXI.

Acesse aqui.

Material de apoio

  • KAHN, Madeleine - Young Women Transform a Classic 

  • MORAES, Alexandre - ​ A pedagogia da experiência humana: Aquiles e o sofrimento que ensina

  • HUTCHEON, Linda - Uma teoria da adaptação (prefácio)

  • MORAES, Alexandre - Apolo e as marcas de sua epidemia na Ilíada

  • GUGGENBERGER, Rainer - Sobre a função da Ilíada na gênese da Retórica de Aristóteles

  • UNRUH, Daniel - Skeptouchoi: A New Look at the Homeric Scepter

  • BARKER, Elton T.E. - Challenging authority in the assemblies of the Iliad

  • RIBEIRO JR., W.A. - A caracterização de Polifemo no Ciclope de Eurípides

  •  LEÃO, Eryc - Lei natural, causalidade e destino – alguns apontamentos sobre a relação entre as moiras e os deuses em Ésquilo

 

  • VERNANT, Jean-Pierre - O momento histórico da tragédia na Grécia: algumas condições sociais e psicológicas

  • THAMOS, Márcio - Cobras retóricas, horror poético: efeitos de expressão e a morte de
    Laocoonte na Eneida

  • SAID, Edward W. - Reflexões sobre o exílio e outros ensaios 

  • HARDIE, P. R. Dido e Lucrécia, de Virgílio a Shakespeare

  • THAMOS, Márcio. Dido enlouquece de amor (Eneida, IV, 1-89): tradução comentada 

bottom of page